Naguabo, PR, 1908 – San Juan, PR, 1990
Sus intereses y preocupaciones a lo largo de su vida fueron: la defensa del español, la preservación de la cultura puertorriqueña, la conservación de la naturaleza y la educación universal y gratuita. Para ella, la educación debía tocar todos los aspectos de la vida pública y privada porque una sociedad justa y productiva dependía de ciudadanos libres, cuya libertad estuviese basada plenamente en su saber, sentir y hacer. Promovió la creación de la División de Educación de la Comunidad en 1949, del Instituto de Cultura Puertorriqueña en 1955, la estación de televisión del gobierno de Puerto Rico en 1958, la llegada del maestro Pablo Casals a Puerto Rico en 1956, el establecimiento del Festival Casals, la Orquesta Sinfónica de Puerto Rico y el Conservatorio de Música de Puerto Rico, entre otros esfuerzos.
Throughout her life, she was concerned with four things: the defense of Spanish, the preservation of Puerto Rican culture, nature conservation, and free universal education. She believed that education ought to cover every aspect of public and private life because a just and productive society depended on free citizens, whose liberty was grounded on knowledge, feelings, and actions. She promoted the creation of the Puerto Rican Division of Community Education in 1949, the Institute of Puerto Rican Culture in 1955, a TV station for the Government of Puerto Rico in 1958, the arrival of maestro Pablo Casals in 1956, the establishment of the Pablo Casals Festival, the Puerto Rico Symphony Orchestra, and the Conservatory of Music of Puerto Rico, among other efforts.